Gaia and Pontos (page 26)

Chapter 1: The Early Gods

Previous Page    Table of Contents    Next Page

Hesiod, Theogony 383-85

And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas and bore Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the house. Also she brought forth Cratos (Strength) and Bia (Force), wonderful children. Greek Text

Hesiod, Theogony 409-13

Also she bore Asteria of happy name, whom Perses once led to his great house to be called his dear wife. And she conceived and bore Hecate whom Zeus the son of Cronos honored above all. Greek Text

Homeric Hymn to Demeter 2.24-25

But no one, either of the deathless gods or of mortal men, heard her voice, nor yet the olive-trees bearing rich fruit: only tender-hearted Hecate, bright-coiffed, the daughter of Persaeus, heard the girl from her cave. Greek Text

Homeric Hymn to Demeter 2.51-63

But when the tenth enlightening dawn had come, Hecate, with a torch in her hands, met her, and spoke to her and told her news:

“Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of good gifts, what god of heaven or what mortal man has rapt away Persephone and pierced with sorrow your dear heart? For I heard her voice, yet saw not with my eyes who it was. But I tell you truly and shortly all I know.”

So, then, said Hecate. And the daughter of rich-haired Rhea answered her not, but sped swiftly with her, holding flaming torches in her hands. So they came to Helios, who is watchman of both gods and men, and stood in front of his horses: and the bright goddess enquired of him. Greek Text

Homeric Hymn to Demeter 2.438-40

Then bright-coiffed Hecate came near to them, and often did she embrace the daughter of holy Demeter: and from that time the lady Hecate was minister and companion to Persephone. Greek Text

Hesiod, Megalai Ehoiai (Great Catalogue of Women) fr 262 MW – Fragmenta Hesiodea, p. 128, ed.  Merkelbach and M.L. West. Oxford 1967.

Schol. Ap. Rhod. 4.828 (p. 295.21 Wendel) “Skylla… whom night-wandering Hekate, the one that they call Krataiis, bare to Phorkos”

In the Great Ehoiai, Skylla is the daugther of Phorbas and Hekate. (Transl. E. Bianchelli)

Akousilaos 2F42 – Die Fragmente der griechischen Historiker 1p. 57, ed. F. Jacoby. 2d ed. Leiden 1957. 

SCHOL. APOLL. RHOD. IV 828: Of Skylla Ausonia, whom night-roaming Hekate (the one they call Krataiïs or Mighty One) bore to Phorkys, Akousilaos says that she is the daughter of Phorkys and Hekate. Homer (Od. 12 124) says that she is not Hekate but Krataiïs. In the Megalai Ehoiai (F 150) Skylla is the daughter of Phorbas and Hekate. Stesichoros in the Skylla (F 13) says that she is the daughter of a certain monster Lamia. (Transl. E. Bianchelli)  Greek Text

Apollonios of Rhodes, Argonautika 4.828-29

Ausonian Scylla the deadly, whom night-wandering Hecate, who is called Crataeis, bare to Phoreys. Greek Text

Homer, Odyssey 12.124

and call upon Crataiis, the mother of Scylla. Greek Text

Mousaios, Eumolpia 2B16  – Die Fragmente der Vorsokratiker 1, p. 25, ed. H. Diels and W. Kranz. 6th ed. Berlin 1951.

Greek Text

Pherekydes 3F44 – Die Fragmente der griechischen Historiker 1, pp. 57-58, ed. F. Jacoby, 2d ed. Leiden 1957.

Greek Text

Bakchylides fr 1B SM – Bacchylidis Carmina cum fragmentis, p. 83, ed. B. Snell and H. Maehler. Leipzig 1970.

Hekate the torch-bearer, daughter of the large-bosomed Nyx (Transl. E. Bianchelli)

Pindar, Paian 2.75-79 – Pindarus 2, p. 19, ed. B. Snell and H. Maehler. Leipzig 1975.

fr 41 Kern – Fragments of the Orphic writers cited according to O. Kern. Orphicorum Fragmenta, p. 113. Berlin 1922.

Greek Text

Kallimachos fr 466 Pf – Callimachus, ed. R. Pfeiffer 1, p. 353. Oxford 1949

Pausanias 1.43.1

Now I have heard another account of Iphigenia that is given by Arcadians and I know that Hesiod, in his poem A Catalogue of Women, says that Iphigenia did not die, but by the will of Artemis is Hecate. Greek Text

Hesiod fr 23b MW – Fragmenta Hesiodea, p. 14, ed.  Merkelbach and M.L. West. Oxford 1967.

Sophokles, Antigone 1199-1200

After we had prayed to the goddess of the roads and to Pluto to restrain their anger in mercy, we washed him with pure washing, and with freshly-plucked boughs we burned what remains there were. Greek Text

Previous Page    Table of Contents    Next Page



Edited by Elena Bianchelli, Senior Lecturer of Classical Languages and Culture, University of Georgia, July 2020

 1,460 total views,  4 views today